「へんぺいそく」MV英語字幕ver. 『Flat Feet』 公開!

昨年公開したサンドアーティスト飯面雅子氏によるミュージックビデオ「へんぺいそく」。

英語字幕バージョンが完成しました!日本人の目線で描いた「終戦から70年後」の歌、外国の方にも聴いてもらえたら嬉しいです。サンドアートの世界観もきっと楽しんでいただけるはず。

ぜひ外国に在住の方、外国人のお友達がいらっしゃる方。シェアいただければ嬉しいです!
また、中高生のお子さんにも英語の勉強を兼ねて聴いていただきたいと思いました。


Flat Feet』
"I have flat feet and can't walk a long distance
That's why I didn't have to go to the war"
Grandad said
Flat feet with no arches
Special feet of grandad
They are the same as yours, my baby
At the beautiful sea-side town as the sun goes down
When grandma was drawing water from a well
Grandad had a crush on her, I heard
You can't really call her a beauty
Maybe they were under a spell of the orange color
Which helped me to come into this world
They supported each other through the postwar confusion
Raised two boys and a girl
Grandad never complained
He shows a gentle smile in a picture
Although years have gone by since then
Grandma is doing well
Prays for grandad's soul every morning with no fail
And talks to him with a gentle smile
Although years have gone by since then
Grandma still lives in the same house
In memory of you
What has changed is that
Now I have a precious daughter
"I have flat feet and can't walk a long distance
That's why I didn't have to go to the war"
Grandad said.
That helped my mother to come into this world
And I was born next
Then the tiny you were born
You'll grow up little by little
I wish all the days in the path you take
Will be peaceful
Even when I go to the heaven like grandad
May tomorrow be flat and smooth
Although years have gone by since then
My baby has the same flat feet as yours
It may be too late but there's something I want to tell
Thank you grandad for surviving
One day I'm going to take my daughter
To the orange sea grandad and grandma were gazing
翻訳:郷州葉子